eng
Честно, мне очень жаль людей, которые в наше время не знают английского. Они столько пропускают. Не новости, не смешные картинки (хотя и этого хватает), а самую настоящую, полезную информацию, людей, которые рассказывают замечательные истории.
Я вот просто не могу проходить мимо валяющихся в буквальном смысле новых знаний, поэтому читаю, причем в основном именно на английском, в день эквивалент 300-400 страниц печатного текста. Будете правы, что только читать мало; но самую соль я записываю в свою маленькую черную книжечку и вообще работаю над парой интересных (надеюсь, не только мне — время покажет) проектов.
Вообще, это моя больная голова просит огромных объемов сырых данных для систематизации, иначе начинает барахлить.
Current music: And So I Watch You From Afar — [And So I Watch You From Afar (Bonus disc) #05] The Machine (Live)
(deleted comment)
ну по работе необходимо. но до тебя далеко. худ литературу давно забросил. зря конечно.
будешь мне живым напоминанием ^_^
худ литература начинает адски переть когда видишь насколько убог лежащий рядом перевод
и блин сколько офигенных метафор и игры слов просирается переводчиками
я в школе вообще не понимал как можно ТАК учить.
поэтому подписался на http://www.escc.ru/
средний курс прошел. потом по школьной программе просто не учился. брал в классе учебник и на месте переводил и если надо пересказывал.
в институте первый семестр по англ как-то просрал, а дальше автоматом.
записывать не мой метод кстати
я тут кое-что как раз читаю на тему изучения языка
и самый эффективный способ — таки подстраивать слова под образы, которые легче всего мозгом запоминаются, то есть картинки + звук + другие чувства при необходимости. грубо говоря слово/фразу типа «паровоз» надо представить в виде паровоза и максимально реально это сделать, тогда всё хорошо запомнится :) лучше всего еще и в движении. так эффективно собирать сцену из нескольких слов например
и еще следует избегать языка-посредника, лучше изучать картинками всё, и уже на целевом языке. то есть опять же грубо говоря начать с букваря в картинку, потом оперируя простыми словами из букваря читать по толковому словарю с картинками и т. д. так лучше всего закрепляются слова и в итоге быстрее будет их воспроизведение (не будет пути картинка — паровоз — engine, будет сразу картинка — engine)
это да. фик поспоришь.
так и есть
обнаружил много чего кстати интересного чему нас не учили ни фига, из свежих исследований
кое-что буду постить наверно, интересно)
пости.
это всегда интересно
Это точно. Предпочитаю врать сама себе, чем получать оное от славных переводчиков, поэтому стараюсь доставать в оригинале (знаю только инглиш и русский, так что остальному не повезло)
К тому же, с определенного уровня перестаешь переводить текст (речь и т. п.), а воспринимаешь это сразу, напрямую (теми самыми образами и ощущениями, что ты описывал выше и т. п.), как и свой родной язык. Соотв. даже не особо надо лезть в словарь, потому что почти все понимается из контекста и встречаясь не один раз — прекрасно тоже запоминается.
Отсюда забавная фишка бывает — ты можешь понять прекрасно, что написано, например. А если тебя попросят перевести — можно вполне так подзависнуть. И это вполне объяснимо) И чаще всего даже при большом старании и скиле — многое будет, увы, утеряно.
о, у меня последнее каждый день бывает, вечно просят на работе перевести что-нибудь :) я обычно про одну фразу долго рассказываю что она значит на самом деле и как это можно сказать по-русски)
Нужно не таить пруфы, а кидаться ссылками на залежи например, чтобы регулярно.
И что за проекты тоже интересно
ой, правильная ссылка конечно же http://www.google.com/reader/bundle/user/08642657971934380140/bundle/Blogroll
я имел в виду уже прочитанное понравившееся, в shared items допустим
первая страница бандла же напоминает средний SEO-блог
как-то совпало что там несколько подобных личностей есть, но они хорошие, правда :)
в шаред я практически ничего не добавляю, потому что кроме меня мало кому интересно из тех кого я знаю и кто меня читает
сейчас как раз нанораймо идёт — можно совместить
я к этому делу и приурочил)
вот по второму два дня уже у меня «рисёч», завтра буду писать уже что-то внятное, первого числа написал только вводную на 2к слов
в школе и универе меня не научили. а сама не научилась. а счас лень.
так и помру неучем.
зависит же еще от интересов сильно :)
просто то что мне интересно сейчас как раз таки на английском)
дадад, обязательно
супер. тут вообще чмоки-чмоки
ха-ха :)
посмотрим, как пойдет дело. я пока по верхам пройдусь, сделаю выводы, а там видно будет
Да-да, людей, которые рассказывают о концертах посещенных, перевод на свой родной закрытые дневники... :D
А вообще я еще на примере японского dama объясняла, как круто понимать язык оригинала ^_^
а аниму смотрит всё равно на русском :ь
В смысли? оО Сабы-то для удобства, я их почти не читаю.
ну так и убери раз не читаешь
сразу поймешь что вовсе они не для удобства
Так сколько раз уже смотрела аниме без сабов х)